Leonardo Teixeira de Oliveira
Algunas palabras sobre él
Leonardo T. Oliveira es un profesor de Griego Bíblico y traductor al portugués de los materiales de curso para estudiantes y profesores en el Instituto de Estudios Bíblicos de Israel.
«Uno de los momentos más excitantes en la clase es el “conocimiento”, cuando de golpe descubrimos una perspectiva en la cual las cosas toman un nuevo sentido y es imposible contener la excitación del descubrimiento”.
Educación
Leonardo es graduado en Lenguas Clásicas por la Universidad Federal de Paraná (Brasil) y máster por la Universidad de São Paulo (Brasil). Tiene experiencia como investigador y profesor de Griego y Latín Antiguos, tanto en lengua como en literatura, principalmente en las siguientes materias: Poesía lírica del griego arcaico, Narrativas cristianas y Estudios de los géneros literarios.
Experiencia profesional
2014: profesor de Latín del USP Minimus Project en la Escola Municipal Desembargador Amorim Lima
2013-presente: profesor de Griego Bíblico en el Instituto de Estudios Bíblicos de Israel
2013: profesor de latín en el Centro de Línguas e Interculturalidade – UFPR
2011-2012: Investigación en la traducción de los ditirambos de Píndaro y Baquílides (UFPR)
2009-2010: Investigación en estudios de género en la poesía lírica del griego arcaico (UFPR)
2008-2009: Investigación research en la traducción de Elementos Armónicos de Aristóxeno de Tarento (UFPR)
2007: Investigación en la traducción de El Martirio de Policarpo de Esmirna (UFPR)
2006-2007: Investigación en beca Homérica (UFPR)