Joab Eichenberg-Eilon
Um pouco sobre mim
נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה: ס֣וּר מֵ֭רָע וַֽעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ ” תהלים לג יג-יד
“Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano. Aparta-te do mal, e faze o bem; procura a paz, e segue-a.” Sal. 34:13-14 [RSV]
O Dr. Eichenberg-Eilon é um professor de Hebraico e Aramaico Bíblico no Instituto Israel de Estudos Bíblicos que leciona para diversas turmas em inglês e francês.
“Para mim, a Bíblia e o Hebraico são como uma fonte de água. Quanto mais você extrai, mais flui. Da mesma maneira, ao ensinar a mesma aula, o mesmo versículo, a mesma palavra, várias vezes, sempre encontro algo novo e meus melhores professores são meus alunos. São verdadeiras as palavras do sábio Ben Zoma, que dizia אֵיזֶהוּ חָכָם? הַלּוֹמֵד מִכָּל אָדָם ‘Quem pode ser sábio? Aquele que aprende com todos” (Mishná, Avot, 4)
Educação
Joab é doutor pela EHESS (École des hautes études en sciences sociales) em Paris, na França, é formado pela Universidade Hebraica de Jerusalém (Israel), cursou um MBA no INSEAD em Fontainebleau, na França, e Ordenação Rabínica pelo HUC-JIR (Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion) em Cincinnati, Ohio, EUA. Treinado na Divisão de Instrução de Idioma Hebraico da Escola para Alunos do Exterior da Universidade Hebraica de Jerusalém (a atual Escola Internacional Rothberg), ele também é um examinador oficial de proficiência oral e escrita em Hebraico para o ACTFL (O Conselho Americano de Ensino de Idiomas Estrangeiros).
Experiência profissional
Antes de unir-se ao Instituto Israel de Estudos Bíblicos e depois da sua formatura e ordenação no HUC em 2000, o Dr. Eichenberg-Eilon lecionou Hebraico, Estudos Judaicos, Educação Judaica, Estudos de Israel e Estudos do Oriente Médio em universidades e faculdades americanas em Ohio, Kentucky e Georgia. Ele foi um diplomata israelense, oficial sênior do Ministério de Ciência de Israel e pesquisador sênior em diversos institutos de pesquisa israelenses. Ele também é tradutor profissional, primariamente entre hebraico e inglês, mas também francês, alemão e holandês.