Joab Eichenberg-Eilon
Algunas palabras sobre él
נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה: ס֣וּר מֵ֭רָע וַֽעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ » תהלים לג יג-יד
“Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño. Apártate del mal y haz el bien, busca la paz y síguela”. Salmos. 34:13-14 [RSV]
El Dr. Eichenberg-Eilon es un profesor de Hebreo Bíblico y Arameo en el Instituto de Estudios Bíblicos de Israel, enseñando para grupos con créditos o sin ellos en Inglés y Francés.
“Para mí la Biblia y el Hebreo son como un manantial de agua del cual cuanto más sacas, más fluye. De la misma forma, enseñar la misma lección, el mismo versículo, la misma palabra una y otra vez, siempre encuentro algo nuevo y mis mejores profesores son mis estudiantes. Qué ciertas son las palabras del sabio Ben Zoma, quién solía decir אֵיזֶהוּ חָכָם? הַלּוֹמֵד מִכָּל אָדָם 1 ‘Quién puede llegar a ser sabio? Aquel que aprende de todos’ (Mishnah, Avot, 4)”.
Educación
Joab consiguió su doctorado en la EHESS (École des hautes études en sciences sociales) en París, Francia, y también es graduado por la Universidad Hebrea (Israel), tiene también un MBA del INSEAD, (Fontainebleau, Francia) y ordenación rabínica del HUC-JIR (Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion) en Cincinnati (Ohio, EE.UU.). Se instruyó en la Division of Hebrew Language Instruction de la Hebrew University School for Overseas Students (actualmente Rothberg International School), también es un probador certificado de competencia en Hebreo escrito y oral para el ACTFL (The American Council on the Teaching of Foreign Languages).
Experiencia profesional
Antes de unirse al Instituto de Estudios Bíblicos de Israel, y después de su graduación y orenamiento en el HUC en el año 2000, el Dr. Eichenberg-Eilon enseñó Hebreo, Estudios judíos, Educación judía, Estudios de Israel y Estudios del Medio Oriente en universidades y escuelas de Ohio, Kentucky, y Georgia, EE.UU. Fue un diplomático israelí, oficial senior en el Ministerio de Ciencia de Israel, y un investigador senior en varios think-tanks en Israel. También es un traductor profesional, principalmente entre Hebreo e Inglés y de Francés, Alemán y Holandés.